Отправлено: 04.12.09 10:24. Заголовок: А это мое самое люби..
А это мое самое любимое. Нравится безумно!!!
Эдуард Асадов
ЕСЛИ ЛЮБОВЬ УХОДИТ!
Если любовь уходит, какое найти решенье? Можно прибегнуть к доводам, спорить и убеждать, Можно пойти на просьбы и даже на униженья, Можно грозить расплатой, пробуя запугать.
Можно вспомнить былое, каждую светлую малость, И, с дрожью твердя, как горько в разлуке пройдут года, Поколебать на время, может быть, вызвать жалость И удержать на время. На время - не навсегда.
А можно, страха и боли даже не выдав взглядом, Сказать: - Я люблю. Подумай. Радости не ломай. - И если ответит отказом, не дрогнув, принять как надо, Окна и двери - настежь: - Я не держу. Прощай!
Конечно, ужасно трудно, мучась, держаться твердо. И все-таки, чтоб себя же не презирать потом, Если любовь уходит - хоть вой, но останься гордым. Живи и будь человеком, а не ползи ужом!
Сообщение: 1532
Настроение: восточное
Откуда: Азербайджан, Баку
Репутация:
61
Награды:
Отправлено: 23.01.10 23:17. Заголовок: Чужими друг - другу ..
Чужими друг - другу мы стали давно
Молла Панах Вагиф
Чужими друг - другу мы стали давно При встрече мы слов не нашли и расстались Нам в тайне терпеть нашу боль суждено Друг к другу на миг подошли и расстались.
Чужие, от встреч мы не ждем ничего Давно не кружусь в круг лица твоего Мы шли на огонь не достигнув его Одежды лишь край подожгли и расстались.
Мы пробыли только мгновенье вдвоем Не дрогнув, не вспыхнув любовным огнем Сердец не согрев мы в упорстве своем Обиды простить не смогли и расстались.
Прервали мы дружбу терзанья терпя Не выдали горя сердцами скрепя, Так птицу души отпугнув от себя В молчанье глаза отвели и расстались.
Любовь обернулась Вагифу во зло Напрасны старанья все прахом пошло Сойдясь не открыли как нам тяжело Век жить друг от друга вдали и расстались.
Отправлено: 13.09.10 10:39. Заголовок: Не знаю сюда ли даю...
Не знаю сюда ли даю..Это перевод стихотворения из фильма Silsila..Стихи Хариванш Рай Баччана, отца Амитабха Баччана в переводе на русский язык..
Былой любви воспоминанья смутили снова мой покой. Несбывшейся мечты терзанья теснят мне грудь: я - твой, я - твой. Слова, не сложенные в песни, Непролитой тоски роса, И клятвы, канувшие в Вечность... И снова просится слеза...
Насквозь промокнувшее платье, И аромат твоих волос, Твои несмелые объятья, Глаза, исполненные грез... И трепет тела, губ слиянье, И жажда жить, творить, любить!.. Былой любви воспоминанья... Смогу ль забыть?.. Смогу ль забыть?
Отправлено: 13.09.10 10:43. Заголовок: еще Kabhi-Kabhie: ..
еще Kabhi-Kabhie:
Когда мы встретимся случайно, Пройди неслышно, незаметно... Пройди, как будто не узнала, Взгляни, как будто мы чужие. А если обо мне услышишь, То сделай вид, что я — лишь имя, которое звучит повсюду, Но для тебя я - звук пустой..
Я молча преклоню колени в молитве беззаветной. Дарю любовь без сожаленья.... Пусть даже безответно...
...Когда твоя рука в моей руке, сама дорога - смысл бытия, И я иду по жизни налегке, и все преграды одолею я...
Ты говоришь иль робко внемлешь мне, ты вторишь эхом иль молчишь стыдливо.. Твое молчанье столь красноречиво... И гамма смысла в этой тишине...
И каждый миг тобой любуюсь я... В плену твох волос и губ немею, от близости твоей дышать не смею.. И я иду по жизни налегке... Когда твоя рука в моей руке, сама дорога - смысл бытия..
знаменитое kabhi-kabhie mere dil mein khayal ata hai...
Я думаю о том порой: чтО, если бы судьба решила мне подарить с тобою счастье... Когда б я мог в тени твоих волос укрыться от житейских бурь, ненастий и жизнь прожить в плену любовных грез...
Но не случилось и не довелось... И нет тебя, и даже нет печали, нет сил оплакивать того, что не сбылось. Мои глаза ждать новых снов устали.. Я перестал искать тебя теперь... Уже не жду и не открою дверь... Поддержки не ищу и сожаленья я не приму ни от кого, поверь...
Не унижай меня участьем, Я выбрал жизнь во тьме ночной.. Но думаю о том порой: чтО, если бы судьба решила мне подарить с тобою счастье...
Перевод всех стихов - Akki.. Искренняя благодарность ей за эту изумительную работу и за то что донесла до нас красоту стихотворений великого индийского поэта Хариванш Рай Баччан..
Отправлено: 24.10.10 12:34. Заголовок: НЕ ПРИВЫКАЙТЕ НИКОГД..
НЕ ПРИВЫКАЙТЕ НИКОГДА К ЛЮБВИ
Не привыкайте никогда к любви! Не соглашайтесь, как бы ни устали, Чтоб замолчали ваши соловьи И чтоб цветы прекрасные увяли.
И, главное, не верьте никогда, Что будто всё проходит и уходит. Да, звёзды меркнут, но одна звезда По имени Любовь всегда-всегда Обязана гореть на небосводе!
Не привыкайте никогда к любви, Разменивая счастье на привычки, Словно костёр на крохотные спички, Не мелочись, а яростно живи!
Не привыкайте никогда к губам, Что будто бы вам издавна знакомы, Как не привыкнешь к солнцу и ветрам Иль ливню средь грохочущего грома!
Да, в мелких чувствах можно вновь и вновь Встречать, терять и снова возвращаться, Но если вдруг вам выпала любовь, Привыкнуть к ней - как обесцветить кровь Иль до копейки разом проиграться!
Не привыкайте к счастью никогда! Напротив, светлым озарясь гореньем, Смотрите на любовь свою всегда С живым и постоянным удивленьем.
Алмаз не подчиняется годам И никогда не обратится в малость. Дивитесь же всегда тому, что вам Заслужено иль нет - судить не нам, Но счастье в мире всё-таки досталось!
И, чтоб любви не таяла звезда, Исполнитесь возвышенным искусством: Не позволяйте выдыхаться чувствам, Не привыкайте к счастью никогда.
Отправлено: 24.10.10 13:26. Заголовок: Ты не плачь о том, ч..
Ты не плачь о том, что брошена, Слезы – это ерунда! Слезы, прошены ль, не прошены, - Лишь соленая вода! Чем сидеть в тоске по маковку, «Повезло- не повезло», Лучше стиснуть сердце накрепко, Всем терзаниям назло!
Лучше, выбрав серьги броские, Все оружье бахнуть в бой, всеми красками- прическами Сделать чудо над собой!....
…..Пусть судьба звенит и крутится, не робей, не пропадешь! Ну а что потом получится И кому придется мучиться – Вот увидишь и поймешь!
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 171
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет